Перевод "Red button" на русский
Произношение Red button (рэд батен) :
ɹˈɛd bˈʌtən
рэд батен транскрипция – 30 результатов перевода
- I see it. - Good.
Press the red button. - The red button?
- Yes.
Мое решение зовут Жильберта.
Забавно видеть меня влюбленным?
Зайди в комнату, рядом с кроватью магнитофон.
Скопировать
You don't give up.
- There he goes for the red button again.
- No, he's got it now.
А вы не сдаётесь.
- Ну вот опять к красной кнопке потянулся.
- Нет, сейчас сообразит.
Скопировать
Very improper silhouette.
Please press the red button at the light signal, and the green button at the sound signal.
The pencil should be led in such a way that it doesn't touch the edge of the aperture.
Очень несвойственный силуэт.
Пожалуйста, нажмите на красную кнопку при световом сигнале, а зеленую кнопку при звуковом сигнале.
Карандаш нужно проводить таким образом, чтобы он не касался краев щелей.
Скопировать
Remember the red button?
Push the red button.
Put on a seat belt.
Помнишь красную кнопку?
Нажми ее.
И пристегни ремень.
Скопировать
Did you hurt yourself?
The red button there, kid. Don't ever touch the red button.
All right, pop, that'll be $72 there.
Не повредился?
А вот эту красную кнопку не советую трогать, малыш.
Так, папаша, с тебя 72 доллара.
Скопировать
Lunar Labs, "Making Tomorrow a Better place to Be. "
Please stand in front of the video monitor and push the simple red button to begin your emergency transmission
Slangman:
Лабораториями на Луне, "Мы делаем будущее лучше. "
Пожалуйста, встаньте по центру видеомонитора и нажмите простую красную кнопку для начала аварийной передачи.
Сленгмэн:
Скопировать
The mains will cut out and the generators will cut in.
Just turn the mains power back on via the red button if the generator fails to start.
But it always does.
Основное питание отключается, и запускается генератор.
Ты просто включаешь основное питание красной кнопкой, если генератор не запустится.
Но он всегда срабатывает.
Скопировать
- It'll be packed!
Remember the red button?
Push the red button.
- Там не протолкнуться.
Помнишь красную кнопку?
Нажми ее.
Скопировать
A dyed-in-the-wool killer, cold-blooded, clean and methodical.
A real killer picking up the ZF-1 ... would've asked about the red button on the bottom of the gun.
Bring me the priest.
Закоренелый, хладнокровный работающий чисто и методично.
Настоящий убийца взявший в руки ZF-1... спросил бы меня о красной кнопке внизу оружия.
Доставь мне Священника.
Скопировать
Explosion and/or related fire reported on Pico.
Push the red button twice.
Hello. What are the latest on the evacuation plans?
¬зрыв и пожар, сообщаетс€ на ѕико.
Ќажми красную кнопку дважды..
"дравствуйте. акой последний пункт в плане эвакуации?
Скопировать
- OK.
. - Try the red button.
- Red button?
Хорошо.
Тут, вроде, все понятно.
- Нажми красную кнопку - Красную?
Скопировать
Well, this looks pretty basic, Tyler. - Try the red button.
- Red button?
- Starts the engine.
Тут, вроде, все понятно.
- Нажми красную кнопку - Красную?
- Она запускает двигатель. Красная кнопка.
Скопировать
Next time use the lighter built into the dash.
It's right under the red button.
- Where's the ashtray, wiseguy?
Там есть прикуриватель.
Под красной кнопкой.
А где тут пепельница?
Скопировать
To find another ship.
One with a single red button suits me.
Hey, listen, Ford.
Искать другой корабль.
Который заводится одной красной кнопкой.
Эй, слушай, Форд.
Скопировать
- Oh, I'm Shake.
Press the red button.
Breach active.
- Я точно Лёлек!
Нажми красную кнопку.
Брешь активна!
Скопировать
- OK.
Look through here and press the red button.
No, wait.
- Да.
Смотри в это окошечко, а теперь нажми вот сюда.
Нет, подожди, подожди.
Скопировать
It seems your pain bands are manually controlled.
The red button on a bracelet releases them.
I know that does not make much sense.
Вашими поясами управляют вручную.
Они снимаются красной кнопкой на браслете.
Знаю, в этом нет никакого смысла.
Скопировать
They won't get away.
The red button.
And the void.
Им не убежать.
Красная кнопка.
И пустота.
Скопировать
How was that party?
"press the red button for record."
Let's start with the O.G.M.
Как отметили день рождения?
"Прежде чем прослушать запись, нажмите красную кнопку для записи."
Давайте запишем исходящее сообщение.
Скопировать
We're taking fire.
Kay pushed the red button.
Computer at MiB can destroy bogey.
У нас тут перестрелка.
Кей нажал красную кнопку.
Компьютер в ЛвЧ может уничтожить тачку.
Скопировать
I'm on the echo box.
Push the red button to answer.
Throw on your slob and meet me on the beach in 12 minutes.
Я говорю по рации.
Для ответа нажми красную кнопку.
Набрось шмотки и будь через 12 минут на пляже.
Скопировать
Eat hairball, Happy Chapman.
Not the red button.
Once more unto the breach, dear friends, once more.
Чтоб тебе подавиться шерстью, Хэппи Чапман!
Только не красную кнопку!
Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом!
Скопировать
"puzzles the will, and makes us rather bear those ills we have..."
Basically, he's gonna be doing this throughout the show, so if you get bored, just press the red button
You can see me dressed as a hedgehog, dancing away, grooving around.
"Уж лучше здесь опять страдать привычно, Чем к неизвестным мукам вознестись..."
Короче говоря, он собирается делать это на протяжении всего шоу. Так что, если вам станет скучно, просто жмите на красную кнопку на своём пульте, ладно?
Вы можете увидеть как я, одетый, как ёжик, танцую и зажигаю.
Скопировать
Oh, um, you're probably gonna want this.
It's the red button.
Look, sir, I think you should know that at the last police charity auction, my family bought one of your Christmas tree ornaments...
О, эм, наверное, вам понадобится это.
Красная кнопка.
Послушайте, сэр, думаю, вам следует знать... на последнем благотворительном полицейском аукционе... моя семья купила одну из ваших елочных игрушек...
Скопировать
That'll work.
don't push the red button yet. Do you hear me?
Don't push it.
Он подойдет.
Бонд, не нажимайте пока красную кнопку.
Слышите меня?
Скопировать
Find the fuel compresser.
Now stop the engine by pressing the red button to go right lt is too much.
What the hell is going on?
Проверь топливный компрессор.
Пуст. Тогда заведи запасной мотор. Нажми красную кнопку слева.
Да? Ларс!
Скопировать
- Ooh, doggy, that's good.
Now, hit that red button there on the left.
(laughs) That's the milk for the cofee machine, doofus!
- О, это хорошо.
Так, сейчас жми эту красную кнопку слева.
Это молоко для кофейного аппарата!
Скопировать
Cassie; don't know how
Come on, you ditzy moo, it's the big fucking red button marked "video".
Sid,I needyourhelp!
Кэсси:
Я не знаю как. Дaвaй жe, глyпaя тeлкa, бoльшyю кpacнyю кнoпкy "Bидeo", мaть твoю.
Cид, мнe нyжнa твoя пoмoщь!
Скопировать
Sidney!
Big fucking red button!
There you are!
Cидни!
Бoльшaя кpacнaя кнoпкa, мaть твoю!
A вoт и ты!
Скопировать
Oh, I'm Shake!
Press the red button.
Breach active!
- О, я Толчок!
Нажми красную кнопку.
Активное нарушение!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Red button (рэд батен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red button для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд батен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
